<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Uzman Çeviri</title>
	<atom:link href="http://www.uzmanceviri.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.uzmanceviri.com</link>
	<description>Çeviride Uzman Nokta</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Aug 2011 07:00:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Yazılı Çeviri</title>
		<link>http://www.uzmanceviri.com/2011/08/yazili-ceviri-2/</link>
		<comments>http://www.uzmanceviri.com/2011/08/yazili-ceviri-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Aug 2011 22:44:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>uzmancev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Çeviri Hizmetleri]]></category>
		<category><![CDATA[Yazılı Çeviri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uzmanceviri.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Yazılı çeviri, orijinal metindeki içeriğin çeviri aracılığıyla yazılı olarak baştan yaratılmasıdır. Uzman Çeviri tarafından yazılı çeviri alanında sağlanan temel hizmet çeşitli dil aileleri arasında metinlerin ve dokümanların birbiri arasında çevrilmesidir. Bu alandaki farkımız tecrübemizdir. Çevirilerimizde her zaman en iyi kaliteyi gözettiğimizden terminoloji tutarlılığının sağlanmasına, en son teknolojinin kullanılmasına, çeviri stilinin korunmasına özen göstermekteyiz. Biz müşterimize çevirisini teslim etmeden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yazılı çeviri, orijinal metindeki içeriğin çeviri aracılığıyla yazılı olarak baştan yaratılmasıdır.</p>
<p>Uzman Çeviri tarafından yazılı çeviri alanında sağlanan temel hizmet çeşitli dil aileleri arasında metinlerin ve dokümanların birbiri arasında çevrilmesidir. Bu alandaki farkımız tecrübemizdir. Çevirilerimizde her zaman en iyi kaliteyi gözettiğimizden terminoloji tutarlılığının sağlanmasına, en son teknolojinin kullanılmasına, çeviri stilinin korunmasına özen göstermekteyiz.</p>
<p>Biz müşterimize çevirisini teslim etmeden önce çeviriyi önce aşağıdaki kriterlere göre proofread yapar onaylar ondan sonra göndeririz:</p>
<p>Metinde gerekli olan tüm tablolar ve grafikler dahil olmak üzere çeviride bütünlük,</p>
<p>İçeriğin ve terminolojinin yerinde ve tutarlı yeniden üretimi (çeviride denklik ve yeterlik),</p>
<p>İmla ve noktalama kurallarına uygunluk,</p>
<p>Çeviri projesi ile birlikte müşterinin talep ettiği standartlara uygunluk.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uzmanceviri.com/2011/08/yazili-ceviri-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

